接
2012-06-19 19:50:22 发表
99. You learn sth. new everyday. 你每天都会学到新东西/知道新事情
100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束
101. at the drop of a hat 立即,随时
102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅的
103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响
104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕
105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运
106. Don“t be such a poor loser. 不要输不起
107. Don“t cry over spilt milk. 覆水难收
108. It wouldn“t hurt to ask. 问人又不会怎么样
109. have one“s head in the clouds 心不在焉
110. Never say die. 决不要灰心
111. seeing is believing 眼见为实
112. Patience is a virtue. 耐心是一种美德
113. Talk is cheap. 光说没有用
114. turn over a new leaf 重新开始
115. burn the midnight oil 挑灯夜战
116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点
117. same to you 同样祝福你
118. sth. is better than nothing 有总比没有强
119. Opposites attract. 异性相吸
120. The feeling is mutual. 有同感
121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静
122. The early bird catches the worm 早起的鸟儿有虫吃
123. Better left unsaid. 最好还是不要说
124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天
125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果
126. Every dog has his day. 十年风水轮流转
127. bury the hatchet 言归于好;和好
128. A good man is hard to find. 好人难找
129. in the nick of time 及时
130. Don“t speak too soon. 别说的太早
131. There“s no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐
132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若
133. know the ropes 知道学习规则或内容
134. pay through the nose 花很多钱
135. sell like hot cakes 很畅销
100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束
101. at the drop of a hat 立即,随时
102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅的
103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响
104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕
105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运
106. Don“t be such a poor loser. 不要输不起
107. Don“t cry over spilt milk. 覆水难收
108. It wouldn“t hurt to ask. 问人又不会怎么样
109. have one“s head in the clouds 心不在焉
110. Never say die. 决不要灰心
111. seeing is believing 眼见为实
112. Patience is a virtue. 耐心是一种美德
113. Talk is cheap. 光说没有用
114. turn over a new leaf 重新开始
115. burn the midnight oil 挑灯夜战
116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点
117. same to you 同样祝福你
118. sth. is better than nothing 有总比没有强
119. Opposites attract. 异性相吸
120. The feeling is mutual. 有同感
121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静
122. The early bird catches the worm 早起的鸟儿有虫吃
123. Better left unsaid. 最好还是不要说
124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天
125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果
126. Every dog has his day. 十年风水轮流转
127. bury the hatchet 言归于好;和好
128. A good man is hard to find. 好人难找
129. in the nick of time 及时
130. Don“t speak too soon. 别说的太早
131. There“s no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐
132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若
133. know the ropes 知道学习规则或内容
134. pay through the nose 花很多钱
135. sell like hot cakes 很畅销
136. What“s done is done. 做了就做了
137. Look before you leap. 三思而后行
138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻
139. bet one“s bottom dollar 确信无疑
140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活
141. a wolf in sheep“s clothing 披着羊皮的狼
142. Haste makes waste. 欲速则不达
143. like a bull in a china shop 笨手笨脚;莽撞行事
144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险
145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的
146. Easy come, easy go. 来得快,去得快
147. I don“t have a clue. 我不知道
148. Better safe than sorry. 宁愿安全(可靠)也不要后悔
149. Practice makes perfect. 孰能生巧
150. for crying out loud 哎呀呀!拜托
151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起
152. Every little bit counts. 一点一滴都算
153. drive sb. to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策
154. get sth. off one“s chest 倾吐心中的事;落下心中的大石头
155. Two wrongs don“t make a right. 报复于事无补
156. the blind leading the blind 外行领导外行
157. in the same boat 同命相连
158. Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的
159. only time will tell 只有时间会证明
160. Don“t put all your eggs in one basket. 别孤注一掷
161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受
162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题
163. That“s the last straw. 使人无法忍受的最后一击
164. You can“t please everyone. 你无法使每一个人都满意
165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙
166. Money doesn“t grow on trees. 金钱得来不易
167. cost sb. an arm and a leg 花大笔钱
168. have the upper hand 占优势
169. everything but the sink 所有的东西
137. Look before you leap. 三思而后行
138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻
139. bet one“s bottom dollar 确信无疑
140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活
141. a wolf in sheep“s clothing 披着羊皮的狼
142. Haste makes waste. 欲速则不达
143. like a bull in a china shop 笨手笨脚;莽撞行事
144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险
145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的
146. Easy come, easy go. 来得快,去得快
147. I don“t have a clue. 我不知道
148. Better safe than sorry. 宁愿安全(可靠)也不要后悔
149. Practice makes perfect. 孰能生巧
150. for crying out loud 哎呀呀!拜托
151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起
152. Every little bit counts. 一点一滴都算
153. drive sb. to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策
154. get sth. off one“s chest 倾吐心中的事;落下心中的大石头
155. Two wrongs don“t make a right. 报复于事无补
156. the blind leading the blind 外行领导外行
157. in the same boat 同命相连
158. Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的
159. only time will tell 只有时间会证明
160. Don“t put all your eggs in one basket. 别孤注一掷
161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受
162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题
163. That“s the last straw. 使人无法忍受的最后一击
164. You can“t please everyone. 你无法使每一个人都满意
165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙
166. Money doesn“t grow on trees. 金钱得来不易
167. cost sb. an arm and a leg 花大笔钱
168. have the upper hand 占优势
169. everything but the sink 所有的东西
170. Boys will be boys. 男孩就是男孩
171. Not be able to get a word in edgewise. 插不上话
172. go back to square one 回到原地
173. It“s never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚
174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更
175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的)
176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐
177. packed in like sardines 挤得要命
178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会
179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么
180. come out smelling like a rose 一枝独秀
181. hear through the grapevine 听到谣言
182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你
183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物)
184. know sb. like the back of one“s hand 很了解某人
185. It“s not the end of the world. 不是世界末日
186. come away empty-handed 一无所获
187. breathe down someone“s neck 紧跟在某人后面;监督某人
188. cost sb. a pretty penny 很贵
189. fill someone“s shoes 接替某人的职位
190. act the mustard 达到标准
191. like a dream come true 如梦成真
192. zero in on sth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪)
193. put/ lay sth. on the line 坦白的说,冒……风险
194. like a fish out of water 感到尴尬不适应
195. All systems are go. 准备好了。(这句话研究了半天,居然不是语法错误?)
196. end of the road 终点;最后
197. just what the doctor ordered 正合需要
198. pull the wool over someone“s eyes 欺骗;蒙蔽某人
171. Not be able to get a word in edgewise. 插不上话
172. go back to square one 回到原地
173. It“s never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚
174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更
175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的)
176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐
177. packed in like sardines 挤得要命
178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会
179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么
180. come out smelling like a rose 一枝独秀
181. hear through the grapevine 听到谣言
182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你
183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物)
184. know sb. like the back of one“s hand 很了解某人
185. It“s not the end of the world. 不是世界末日
186. come away empty-handed 一无所获
187. breathe down someone“s neck 紧跟在某人后面;监督某人
188. cost sb. a pretty penny 很贵
189. fill someone“s shoes 接替某人的职位
190. act the mustard 达到标准
191. like a dream come true 如梦成真
192. zero in on sth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪)
193. put/ lay sth. on the line 坦白的说,冒……风险
194. like a fish out of water 感到尴尬不适应
195. All systems are go. 准备好了。(这句话研究了半天,居然不是语法错误?)
196. end of the road 终点;最后
197. just what the doctor ordered 正合需要
198. pull the wool over someone“s eyes 欺骗;蒙蔽某人
阅读(3643)┊ 评论(4)
对该博文的评论(4条)
199. The first step is always the hardest. 万事开头难
200. Time change, people change. 时间会变,人也会变
201. Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分
202. give sb. an inch and he“ll take a mile 得寸进尺
203. Don“t press your luck. 不用得寸进尺
204. saved by the bell (在紧要的关头)得救
205. finders keepers 谁捡到就是谁的
206. by the book 按照规定
207. That“s fair enough. 这样很公平
208. raise one“s eyebrows 吃惊
209. keep one“s head above water 使……免于负债
210. bark up the wrong tree 精力用在不该用的地方;错怪人;目标错误
211. from the bottom of one“s heart 由衷地
212. Love is blind. 爱情是盲目的
213. That“s all, folks. 就这样了,各位
214. feel sth. in one“s bones 直觉到
215. It“s sink or swim. 无论成功或失败(全靠自己)
216. steal one“s thunder 抢别人的功劳;窃取别人的方法;抢别人的风头
217. Where there“s smoke, there“s fire. 无风不起浪事;事出有因
218. Bad news travels fast. 坏事传千里
219. eat one“s heart out 沮丧;伤心
220. stand the last of time 接受时间的考验
221. a bed of roses 逞心如意的生活
222. Achilles“ heel 一个人的弱点
223. go the distance 坚持到底;完成全部
224. Cleanliness is next to godliness. 清洁是一种美德
225. Knowledge is power. 知识就是力量
226. Love will find a way. 爱会找到方法的
227. Mother knows best. 妈妈最清楚了
228. the bottom line is that... 基本底线;最终结果
229. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施
230. Absence makes the heart grow fonder. 距离产生美;小别胜新婚
231. Forgive and forget. 不念旧恶
232. If it sounds too good to be true, it probably is.
如果听起来好像不是真的,也许就不是真的
233. Those were the days. 那真是好时光
200. Time change, people change. 时间会变,人也会变
201. Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分
202. give sb. an inch and he“ll take a mile 得寸进尺
203. Don“t press your luck. 不用得寸进尺
204. saved by the bell (在紧要的关头)得救
205. finders keepers 谁捡到就是谁的
206. by the book 按照规定
207. That“s fair enough. 这样很公平
208. raise one“s eyebrows 吃惊
209. keep one“s head above water 使……免于负债
210. bark up the wrong tree 精力用在不该用的地方;错怪人;目标错误
211. from the bottom of one“s heart 由衷地
212. Love is blind. 爱情是盲目的
213. That“s all, folks. 就这样了,各位
214. feel sth. in one“s bones 直觉到
215. It“s sink or swim. 无论成功或失败(全靠自己)
216. steal one“s thunder 抢别人的功劳;窃取别人的方法;抢别人的风头
217. Where there“s smoke, there“s fire. 无风不起浪事;事出有因
218. Bad news travels fast. 坏事传千里
219. eat one“s heart out 沮丧;伤心
220. stand the last of time 接受时间的考验
221. a bed of roses 逞心如意的生活
222. Achilles“ heel 一个人的弱点
223. go the distance 坚持到底;完成全部
224. Cleanliness is next to godliness. 清洁是一种美德
225. Knowledge is power. 知识就是力量
226. Love will find a way. 爱会找到方法的
227. Mother knows best. 妈妈最清楚了
228. the bottom line is that... 基本底线;最终结果
229. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施
230. Absence makes the heart grow fonder. 距离产生美;小别胜新婚
231. Forgive and forget. 不念旧恶
232. If it sounds too good to be true, it probably is.
如果听起来好像不是真的,也许就不是真的
233. Those were the days. 那真是好时光
234. water under the bridge 过去式;无法挽回的过去;过去的事了
235. Monkey see, monkey do. 有样学样
236. What one doesn“t know won“t hurt one. 不知道不会怎样
237. There“s a time and a place for everything.
在适合的时候派上用场;适时做事
238. You can“t win them all. 人不可能一直走运;人不可能一帆风顺
239. Different strokes for different folks. 人各有所好
240. Customers are always right. 顾客第一
241. give sth. one“s best shot 尽最大努力
242. If you can“t stand the heat, get out of the kitchen.
受不了压力,就离开吧
243. If the shoe fits, wear it. 若这话说对了,就接受意见吧
244. like two peas in a pod 腻在一起
245. point-blank 直接地
246. down in the dumps 心情跌入谷底
247. give sb. a piece of one“s mind 教训某人一顿
248. If you want a thing done well, do it yourself.
你想要做好一件事,就要自己动手
249. Don“t spend it all in one place. 不要全部用在一个地方
250. go out on a climb to do sth. 冒着危险
251. There“s no time like the present. 没有比现在更合适的时候了
252. see/read the handwriting on the wall 预感不祥之兆
253. Two“s company, three is a crowd. 两个人刚刚好,三个人太多了
254.Every family has a skeleton in the closet. 家家有本难念的经
255. hardly have time to breathe 没有喘息的时间
256. keep your eyes on the ball 专心
257. leave no stone unturned 不遗余力;彻底
258. I mean it. 我是说真的
259. make one“s hair stand on end 使人害怕;毛骨悚然
260. The walls have ears. 隔墙有耳
261. bring home the bacon 维持生计;获得成功
262. They lived happily ever after. 他们从此过着幸福的生活
263. blow the whistle on sb./ sth. 揭发;制止某人(某事)
264. Ignorance is bliss. 不知便是福
235. Monkey see, monkey do. 有样学样
236. What one doesn“t know won“t hurt one. 不知道不会怎样
237. There“s a time and a place for everything.
在适合的时候派上用场;适时做事
238. You can“t win them all. 人不可能一直走运;人不可能一帆风顺
239. Different strokes for different folks. 人各有所好
240. Customers are always right. 顾客第一
241. give sth. one“s best shot 尽最大努力
242. If you can“t stand the heat, get out of the kitchen.
受不了压力,就离开吧
243. If the shoe fits, wear it. 若这话说对了,就接受意见吧
244. like two peas in a pod 腻在一起
245. point-blank 直接地
246. down in the dumps 心情跌入谷底
247. give sb. a piece of one“s mind 教训某人一顿
248. If you want a thing done well, do it yourself.
你想要做好一件事,就要自己动手
249. Don“t spend it all in one place. 不要全部用在一个地方
250. go out on a climb to do sth. 冒着危险
251. There“s no time like the present. 没有比现在更合适的时候了
252. see/read the handwriting on the wall 预感不祥之兆
253. Two“s company, three is a crowd. 两个人刚刚好,三个人太多了
254.Every family has a skeleton in the closet. 家家有本难念的经
255. hardly have time to breathe 没有喘息的时间
256. keep your eyes on the ball 专心
257. leave no stone unturned 不遗余力;彻底
258. I mean it. 我是说真的
259. make one“s hair stand on end 使人害怕;毛骨悚然
260. The walls have ears. 隔墙有耳
261. bring home the bacon 维持生计;获得成功
262. They lived happily ever after. 他们从此过着幸福的生活
263. blow the whistle on sb./ sth. 揭发;制止某人(某事)
264. Ignorance is bliss. 不知便是福
265. People who live in glass houses should“t throw stones.
自己有短处,就总揭发别人的短处
266. pull out all the stops 用尽一切的实力
267. take the wind out of one“s sails 使某人顿时泄气,威风扫地
268. in the seventh heaven 在无比的幸福快乐中
269. The end justifies the means. 为目的不择手段
270. call a spade a spade 有话直说
271. A woman“s work is never done. 家务永远做不完
272. one“s name will be mud 某人将声名狼藉
273. play second fiddle to sb. 充当副手
274. the rhird time“s the charm 第三次总是幸运的
275. shape up or ship out 好自为之,不然就离开
276. Old dogs can“t learn new tricks. 老人不容易适应新事物
277. Life“s full fo surprise. 人生充满了惊喜
278. So quiet that you could hear a pin drop. 安静地连根针掉地上都听得见
279. turn back the clock 时光逆转
280. Fancy meeting you here. 怎么会在这里遇见你
281. bury one“ head in the sand 鸵鸟心态;不正视现实
282. You only live once. 人生只有一次
283. Home is where the heart is. 家总是让人思念的地方
284. Has the cat got your tongue? (猫把你舌头叼走啦?)为什么不说话?
285. When the cat“s away. the mice will play. 阎王不在,小鬼跳梁
286. Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一丝曙光;否极泰来
287. for the record 正式地或明确地说;郑重声明
288. Good things come to him/ her who waits. 好酒沉瓮底
289. Where there“s a will. there“s a way. 有志者,事竟成
290. sit like a bump on a log 坐着跟大木头一般
291. That“s the pot calling the kettle black. 乌鸦骂猪黑
292. bang/beat one“s head against a brick wall 做徒劳无功的事
293. An apple a day keeps the doctor away. 日食一苹果,医生远离我
294. To err is human, to forgive divine. 犯错是人之常情,原谅是超凡入圣
自己有短处,就总揭发别人的短处
266. pull out all the stops 用尽一切的实力
267. take the wind out of one“s sails 使某人顿时泄气,威风扫地
268. in the seventh heaven 在无比的幸福快乐中
269. The end justifies the means. 为目的不择手段
270. call a spade a spade 有话直说
271. A woman“s work is never done. 家务永远做不完
272. one“s name will be mud 某人将声名狼藉
273. play second fiddle to sb. 充当副手
274. the rhird time“s the charm 第三次总是幸运的
275. shape up or ship out 好自为之,不然就离开
276. Old dogs can“t learn new tricks. 老人不容易适应新事物
277. Life“s full fo surprise. 人生充满了惊喜
278. So quiet that you could hear a pin drop. 安静地连根针掉地上都听得见
279. turn back the clock 时光逆转
280. Fancy meeting you here. 怎么会在这里遇见你
281. bury one“ head in the sand 鸵鸟心态;不正视现实
282. You only live once. 人生只有一次
283. Home is where the heart is. 家总是让人思念的地方
284. Has the cat got your tongue? (猫把你舌头叼走啦?)为什么不说话?
285. When the cat“s away. the mice will play. 阎王不在,小鬼跳梁
286. Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一丝曙光;否极泰来
287. for the record 正式地或明确地说;郑重声明
288. Good things come to him/ her who waits. 好酒沉瓮底
289. Where there“s a will. there“s a way. 有志者,事竟成
290. sit like a bump on a log 坐着跟大木头一般
291. That“s the pot calling the kettle black. 乌鸦骂猪黑
292. bang/beat one“s head against a brick wall 做徒劳无功的事
293. An apple a day keeps the doctor away. 日食一苹果,医生远离我
294. To err is human, to forgive divine. 犯错是人之常情,原谅是超凡入圣
295. Don“t count your chickens before they“re hatched.
如意算盘别打得太早
296. live and learn 活到老,学到老
如意算盘别打得太早
296. live and learn 活到老,学到老
共有4篇帖子