关于爱情
2010-07-27 12:31:02 发表
出生时我紧握着拳头
那是因为上帝告诉我这一生的追求
是伊甸园里掉落人间的那个素苹果
人类叫它————爱情
它总是无声无息的来临
我徒劳的想凝听她的足音
月亮掉进了枯井
黑暗蒙上了我苦苦寻找的眼睛
题诗的红叶被夹进书籍
思恋是躲在土里的蚯蚓
一刀两段
却换来双倍的煎熬
爱情是一支出墙闹起的红杏
只想知道墙外的风景
却被插入花瓶
爱情是一个没有掩饰的陷阱
我在坠入的那一刻看到她眼中的怜悯
檐下的紫色风铃
还在等待昨日为她歌唱的黄莺
小院片千上在无伊人的身影
你的楚楚动人就像樱花
我知觉就上了瘾
前生三升石畔的玩伴
忘了菩提树下的约定
你可曾记得
我说过在今生我要穿上丧服为你出殡
我愿意替你接受惩罚让我双手枯萎
不再为你弹琴
让我舌头僵硬
不再为你歌唱
拼今生
对花对酒
去忘却你的嫣然一笑扑流萤
蓦然回首这一路的风景
年少时地久天长海枯石烂的憧憬
使我沿着崎岖的小路
走入了桃花源的绝境
白发时黄卷青灯间孤独的品茗
忘了去在乎输赢
假如爱情有暂停
我不再试图去看清她的脚印
假如爱情有死亡
我双手奉上白绫
假如爱情有轮回
我宁愿长眠不醒
《一棵开花的树》
如何让你遇见我
在我最美丽的时刻
为这
我已在佛前求了五百年
求佛让我们结一段尘缘
佛于是把我化做一棵树
长在你必经的路旁
阳光下
慎重地开满了花
朵朵都是我前世的盼望
当你走近
请你细听
那颤抖的叶
是我等待的热情
而当你终于无视地走过
在你身后落了一地的
朋友啊
那不是花瓣
那是我凋零的心
〈英文〉
How do I let you meet me,
At my most beautiful moment .
For this,
I beseeched the Buddha for five hundred years,
I beseeched him to let us meet in earthly life.
Buddha let me become a tree,
Growing on the roadside that you pass by every day.
Under the sunlight,
It carefully bloomed with flowers all over,
Every bloom is my longing from a previous life.
When you come near,
Please listen carefully ,
Those shivering leaves,
Are the passion of my waiting.
And when you finally passed by unawares
Those that fell off and covered the ground,
Friends,
Those are not flower petals ,
Those are my withering heart.
Power said to the world , ” You are mine . ”
那是因为上帝告诉我这一生的追求
是伊甸园里掉落人间的那个素苹果
人类叫它————爱情
它总是无声无息的来临
我徒劳的想凝听她的足音
月亮掉进了枯井
黑暗蒙上了我苦苦寻找的眼睛
题诗的红叶被夹进书籍
思恋是躲在土里的蚯蚓
一刀两段
却换来双倍的煎熬
爱情是一支出墙闹起的红杏
只想知道墙外的风景
却被插入花瓶
爱情是一个没有掩饰的陷阱
我在坠入的那一刻看到她眼中的怜悯
檐下的紫色风铃
还在等待昨日为她歌唱的黄莺
小院片千上在无伊人的身影
你的楚楚动人就像樱花
我知觉就上了瘾
前生三升石畔的玩伴
忘了菩提树下的约定
你可曾记得
我说过在今生我要穿上丧服为你出殡
我愿意替你接受惩罚让我双手枯萎
不再为你弹琴
让我舌头僵硬
不再为你歌唱
拼今生
对花对酒
去忘却你的嫣然一笑扑流萤
蓦然回首这一路的风景
年少时地久天长海枯石烂的憧憬
使我沿着崎岖的小路
走入了桃花源的绝境
白发时黄卷青灯间孤独的品茗
忘了去在乎输赢
假如爱情有暂停
我不再试图去看清她的脚印
假如爱情有死亡
我双手奉上白绫
假如爱情有轮回
我宁愿长眠不醒
《一棵开花的树》
如何让你遇见我
在我最美丽的时刻
为这
我已在佛前求了五百年
求佛让我们结一段尘缘
佛于是把我化做一棵树
长在你必经的路旁
阳光下
慎重地开满了花
朵朵都是我前世的盼望
当你走近
请你细听
那颤抖的叶
是我等待的热情
而当你终于无视地走过
在你身后落了一地的
朋友啊
那不是花瓣
那是我凋零的心
〈英文〉
How do I let you meet me,
At my most beautiful moment .
For this,
I beseeched the Buddha for five hundred years,
I beseeched him to let us meet in earthly life.
Buddha let me become a tree,
Growing on the roadside that you pass by every day.
Under the sunlight,
It carefully bloomed with flowers all over,
Every bloom is my longing from a previous life.
When you come near,
Please listen carefully ,
Those shivering leaves,
Are the passion of my waiting.
And when you finally passed by unawares
Those that fell off and covered the ground,
Friends,
Those are not flower petals ,
Those are my withering heart.
Power said to the world , ” You are mine . ”
The world kept it prisoner on her throne .Love said to the world , ” I am thine . ”
The world gave it the freedom of her house .
(权势对尘世说:“你是属于我的。”尘世就将它囚禁在她的王位下。 爱情对尘世说:“我是属于你的。”尘世就准它在居室里逍遥自在。)
爱情也像如此,徒劳地想紧紧捉住,却总是从指缝中流失......
The world gave it the freedom of her house .
(权势对尘世说:“你是属于我的。”尘世就将它囚禁在她的王位下。 爱情对尘世说:“我是属于你的。”尘世就准它在居室里逍遥自在。)
爱情也像如此,徒劳地想紧紧捉住,却总是从指缝中流失......
阅读(4047)┊ 评论(1)
对该博文的评论(1条)
![](http://img.lc1001.com/img/myshow/10.gif)
![](http://img.lc1001.com/img/myshow/12.gif)
共有1篇帖子