angel beats 听着很感动。。。
2011-07-29 16:34:37 发表
My soul,Your Beats!
TV动画《Angel Beats!》主题曲OP 作词:麻枝准/作曲:麻枝准/编曲:ANANT GARDE EYES
歌:Lia
日文:佐久间愁一/翻译:佐久间愁一/罗马音:佐久间愁一
『一次一次在朝阳中醒来』 目覚(めざ)めては缲(く)り返(かえ)す 眠(ねむ)い朝(あさ)は me ze me te wa ku ri ka e su ne mu i a sa wa
『系紧领带』 襟(えり)のタイをきつく缔(し)め e ri no ta i o ki tsu ku si me
『踌躇的走进教室』 教室(きょうしつ)のドアくぐるとほんの少(すこ)し kyou si tsu no do a ku gu ru ro hon no su ko si
『踏出自信的一步』 胸(ねむ)を张(は)って歩(ある)き出(だ)せる ne mu o haa te a ru ki da se ru
『在那清风吹拂的日常生活裏』 そんな日常(にちじょう)に吹(ふ)き抜(ぬ)ける风(かぜ) son na ni chi jyou ni fu ki nu ke ru ka ze
『似乎聆听到了』 闻(き)こえた気(き)がした ki ko e ta ki ga si ta
『似乎感觉到了』 感(かん)じた気(き)がしたんだ kan ji ta ki ga si tan da
『现在双手颤抖不已』 震(ふる)え出(だ)す今(いま)この腕(うで)で fu ru e da su i ma ko no u de de
『似乎就快来了』 もう来(く)る気(き)がした mo u ku ru ki ga si ta
『数亿星辰将要渐渐消逝』 几(いく)亿(おく)の星(ほし)が消(き)え去(さ)ってくのを i ku o ku no ho si ga ki e saa te ku no o
『目送著它们』 见送(みおく)った mi o kuu ta
『挥一挥手』 手(て)を振(ふ)った te o fuu ta
『为它们祝福』 よかったね、と yo ka a ta ne to
『在清扫之时 从走廊俯视下面』 廊下(ろうか)の隅(すみ)见(み)下(お)ろす 扫除(そうじ)の途中(とちゅう) ro u ka no su mi mi o ru su so u ji no to jyuu
『觉得这是一件有趣的事』 おかしなものだと思(おも)う o ka si na mo no da to o mo u
『明明我心中的时间已经停止』 あたしの中(なか)の时(とき)は止(と)まってるのに a ta si no na ka no to ki wa to maa te ru no ni
『却还渴望不同生活的每天』 违(ちが)う日(ひ)々を生(い)きてるように chi ga u hi bi o i ki te ru yo u ni
『尘埃如雪般堆积』 埃(ほこり)は雪(ゆき)のように降(ふ)り积(つ)む ho ko ri wa yu ki no yo u ni fu ri tsu mu
『仿佛在等待著』 待(ま)ってる気(き)がした maa te ru ki ga si ta
『仿佛在呼唤著』 呼(よ)んでる気(き)がしたんだ yo n de ru ki ga si ta n da
TV动画《Angel Beats!》主题曲OP 作词:麻枝准/作曲:麻枝准/编曲:ANANT GARDE EYES
歌:Lia
日文:佐久间愁一/翻译:佐久间愁一/罗马音:佐久间愁一
『一次一次在朝阳中醒来』 目覚(めざ)めては缲(く)り返(かえ)す 眠(ねむ)い朝(あさ)は me ze me te wa ku ri ka e su ne mu i a sa wa
『系紧领带』 襟(えり)のタイをきつく缔(し)め e ri no ta i o ki tsu ku si me
『踌躇的走进教室』 教室(きょうしつ)のドアくぐるとほんの少(すこ)し kyou si tsu no do a ku gu ru ro hon no su ko si
『踏出自信的一步』 胸(ねむ)を张(は)って歩(ある)き出(だ)せる ne mu o haa te a ru ki da se ru
『在那清风吹拂的日常生活裏』 そんな日常(にちじょう)に吹(ふ)き抜(ぬ)ける风(かぜ) son na ni chi jyou ni fu ki nu ke ru ka ze
『似乎聆听到了』 闻(き)こえた気(き)がした ki ko e ta ki ga si ta
『似乎感觉到了』 感(かん)じた気(き)がしたんだ kan ji ta ki ga si tan da
『现在双手颤抖不已』 震(ふる)え出(だ)す今(いま)この腕(うで)で fu ru e da su i ma ko no u de de
『似乎就快来了』 もう来(く)る気(き)がした mo u ku ru ki ga si ta
『数亿星辰将要渐渐消逝』 几(いく)亿(おく)の星(ほし)が消(き)え去(さ)ってくのを i ku o ku no ho si ga ki e saa te ku no o
『目送著它们』 见送(みおく)った mi o kuu ta
『挥一挥手』 手(て)を振(ふ)った te o fuu ta
『为它们祝福』 よかったね、と yo ka a ta ne to
『在清扫之时 从走廊俯视下面』 廊下(ろうか)の隅(すみ)见(み)下(お)ろす 扫除(そうじ)の途中(とちゅう) ro u ka no su mi mi o ru su so u ji no to jyuu
『觉得这是一件有趣的事』 おかしなものだと思(おも)う o ka si na mo no da to o mo u
『明明我心中的时间已经停止』 あたしの中(なか)の时(とき)は止(と)まってるのに a ta si no na ka no to ki wa to maa te ru no ni
『却还渴望不同生活的每天』 违(ちが)う日(ひ)々を生(い)きてるように chi ga u hi bi o i ki te ru yo u ni
『尘埃如雪般堆积』 埃(ほこり)は雪(ゆき)のように降(ふ)り积(つ)む ho ko ri wa yu ki no yo u ni fu ri tsu mu
『仿佛在等待著』 待(ま)ってる気(き)がした maa te ru ki ga si ta
『仿佛在呼唤著』 呼(よ)んでる気(き)がしたんだ yo n de ru ki ga si ta n da
『如今这一刻不禁颤抖』 震(ふる)え出(だ)す今(いま)この时(とき)が fu ru e ta su i ma ko no to ki ga
『似乎已经寻找到了』 见(み)つけた気(き)がした mi tsu ke ta ki ga si ta
『唤醒了失去的记忆』 失(うしな)われた记忆(きおく)が呼(よぶ)び覚(め)ました u si na wa re ta ki o ku ga yo bu bi me ma si ta
『物语』 物语 (ものがたり) mo no ga ta ri
『永远的』 永远(えいえん)の e i e n no
『这样结束了』 その终(お)わり so no o wa ri
『在什麼时候跑了出去』 いつの间(ま)にか駆(か)けだしてた i tsu no ma ni ka ka ke da si te ta
『被你拉著手跑出去了』 あなたに手(て)を引(ひ)かれてた a na ta ni te o hi ka re te ta
『昨日渐远 明日既临』 昨日(きの)は远(とお)く 明日(あした)はすぐ ki no wa to o ku a si ta wa su gu
『那样自然得让我的心跳动起来』 そんな当(あ)たり前(まえ)に心(こころ)が跃(おど)った so n na a ta ri ma e ni ko ko ro ga o doo ta
『似乎聆听到了』 闻(き)こえた気(き)がした ki ko e ta ki ga si ta
『似乎感觉到了』 感(かん)じた気(き)がしたんだ ka n ji ta ki ga si ta n da
『现在心中颤抖不已』 震(ふる)え出(だ)す今(いま)この胸(むね)で fu ru e da su i ma ko no mu ne de
『似乎就快来了』 もう来(く)る気(き)がした mo u ku ru ki ga si ta
『越过了千个的黎明 新的朝阳』 几(いく)千(せん)の朝(あさ)を越(こ)え 新(あたら)しい阳(ひ)が i ku se n no a sa o ko e a ta ra si i hi ga
『仿佛在等待著』 待(ま)ってる気(き)がした maa te ru ki ga si ta
『仿佛在呼唤著』 呼(よ)んでる気(き)がしたんだ yo n de ru ki ga si ta n da
『这颗灵魂不禁颤抖』 震(ふる)えてるこの魂(たましい)が fu ru e te ru ko no ta ma si i ga
『似乎已经寻找到了』 见(み)つけた気(き)がした mi tsu ke ta ki ga si ta
『宛如数亿的梦般消逝的时光』 几(いく)亿(おく)の梦(ゆめ)のように消(き)え去(さ)れる日(ひと)を i ku o ku no yu me no yo u ni ki e sa re ru hi to o
『目送著它们』 见送(みおく)った mi o kuu ta
『挥一挥手』 手(て)を振(ふ)った te o fuu ta
『说出谢谢』 ありがとう、と a ri ga to u to
Brave Song
TV动画《Angel Beats!》片尾曲ED
作词:麻枝准(まえだじゅん) 作曲:麻枝准(まえだじゅん) 编曲:ANANT GARDE EYES
演唱:多田葵(ただあおい) 吉他:光収容
『似乎已经寻找到了』 见(み)つけた気(き)がした mi tsu ke ta ki ga si ta
『唤醒了失去的记忆』 失(うしな)われた记忆(きおく)が呼(よぶ)び覚(め)ました u si na wa re ta ki o ku ga yo bu bi me ma si ta
『物语』 物语 (ものがたり) mo no ga ta ri
『永远的』 永远(えいえん)の e i e n no
『这样结束了』 その终(お)わり so no o wa ri
『在什麼时候跑了出去』 いつの间(ま)にか駆(か)けだしてた i tsu no ma ni ka ka ke da si te ta
『被你拉著手跑出去了』 あなたに手(て)を引(ひ)かれてた a na ta ni te o hi ka re te ta
『昨日渐远 明日既临』 昨日(きの)は远(とお)く 明日(あした)はすぐ ki no wa to o ku a si ta wa su gu
『那样自然得让我的心跳动起来』 そんな当(あ)たり前(まえ)に心(こころ)が跃(おど)った so n na a ta ri ma e ni ko ko ro ga o doo ta
『似乎聆听到了』 闻(き)こえた気(き)がした ki ko e ta ki ga si ta
『似乎感觉到了』 感(かん)じた気(き)がしたんだ ka n ji ta ki ga si ta n da
『现在心中颤抖不已』 震(ふる)え出(だ)す今(いま)この胸(むね)で fu ru e da su i ma ko no mu ne de
『似乎就快来了』 もう来(く)る気(き)がした mo u ku ru ki ga si ta
『越过了千个的黎明 新的朝阳』 几(いく)千(せん)の朝(あさ)を越(こ)え 新(あたら)しい阳(ひ)が i ku se n no a sa o ko e a ta ra si i hi ga
『仿佛在等待著』 待(ま)ってる気(き)がした maa te ru ki ga si ta
『仿佛在呼唤著』 呼(よ)んでる気(き)がしたんだ yo n de ru ki ga si ta n da
『这颗灵魂不禁颤抖』 震(ふる)えてるこの魂(たましい)が fu ru e te ru ko no ta ma si i ga
『似乎已经寻找到了』 见(み)つけた気(き)がした mi tsu ke ta ki ga si ta
『宛如数亿的梦般消逝的时光』 几(いく)亿(おく)の梦(ゆめ)のように消(き)え去(さ)れる日(ひと)を i ku o ku no yu me no yo u ni ki e sa re ru hi to o
『目送著它们』 见送(みおく)った mi o kuu ta
『挥一挥手』 手(て)を振(ふ)った te o fuu ta
『说出谢谢』 ありがとう、と a ri ga to u to
Brave Song
TV动画《Angel Beats!》片尾曲ED
作词:麻枝准(まえだじゅん) 作曲:麻枝准(まえだじゅん) 编曲:ANANT GARDE EYES
演唱:多田葵(ただあおい) 吉他:光収容
いつもひとりで歩(ある)いてた 一路走来形单影只
振(ふ)り返(かえ)るとみんなは远(とお)く
转身回望大家已经远去
それでもあたしは歩(ある)いた 即使如此我依然前行
それが强(つよ)さだった
这正是我的坚强
もう何(なに)も恐(こわ)くない
经历使我无所畏惧
そう呟(つぶや)いてみせる
再多冷漠也是一句叹息
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
总有一天,人将学会独立
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
在回忆中寻找自己的影子
孤独(こどく)さえ爱(あい)し笑(わら)ってられるように
为了能以笑容与孤独相栖同行
あたしは戦(たたか)うんだ
决定战斗到底
涙(なみだ)なんて见(み)せないんだ 我 已不再哭泣
いつもひとりで歩(ある)いてた 一路走来形单影只
行(い)く先(さき)には崖(がけ)が待(ま)ってた
路途前方险峻波折
それでもあたしは歩(ある)いた 即使如此我依然前行
强(つよ)さの证明(しょうめい)のため 只为证明这份坚强
吹きつける强(つよ)い风(かぜ)
强风袭来
汗(あせ)でシャツが张(は)りつく 汗湿衣襟
いつか忘(わす)れてしまえるなら 如果可以遗忘过去
生(い)きることそれはたやすいもの
那么生存的意义就会变得简单
忘却(ぼうきゃく)の彼方(かなた)へと落(お)ちていくなら
但是我不愿触及那忘却的彼岸
それは逃(に)げることだろう
我不愿逃避
生(い)きた意味(いみ)すら消(き)えるだろう
我不愿抹去生存的意义
风(かぜ)はやがて凪(なぎ)いでた 汗(あせ)も乾(かわ)いて
风渐消散 汗水吹干
お腹(なか)が空(す)いてきたな 何(なに)かあったっけ
腹中饥饿 何物所持
赈(にぎ)やかな声(こえ)と共(とも)にいい匂(にお)いがやってきた
欢声笑语中阵阵香气飘来
いつもひとりで歩(ある)いてた 一路走来形单影只
みんなが待(ま)っていた
前方等待的是大家的身影
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
总有一天,人将学会独立
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
在回忆中寻找自己的影子
それでもいい 安(やす)らかなこの気持(きも)ちは
但是有这样安心的感觉就好
それを仲间(なかま)と呼(よ)ぶんだ 这就是所谓的伙伴
いつかみんなと过(す)ごした日々(ひび)も
如果有一天我能寻回
忘(わす)れてどこかで生(い)きてるよ 与大家在一起的忘却的时光
その时(どき)はもう强(つよ)くなんかないよ
那时我将会不再坚强
普通(ふつう)の女(おんな)の子(こ)の 像一个普通的女孩子一样
弱(よわ)さで涙(なみだ)を零(こぼ)すよ
软弱地任由眼泪落下
My Song
Angel Beats第三话插曲
歌:岩泽麻美(CV:泽城美雪)
作词·作曲:麻枝准
特殊说明:在GDM(Girls Dead Monster)《keep the beats》里有结衣(lisa)的版本
苛立ちをどこにぶつけるか探してる间に终わる日
振(ふ)り返(かえ)るとみんなは远(とお)く
转身回望大家已经远去
それでもあたしは歩(ある)いた 即使如此我依然前行
それが强(つよ)さだった
这正是我的坚强
もう何(なに)も恐(こわ)くない
经历使我无所畏惧
そう呟(つぶや)いてみせる
再多冷漠也是一句叹息
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
总有一天,人将学会独立
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
在回忆中寻找自己的影子
孤独(こどく)さえ爱(あい)し笑(わら)ってられるように
为了能以笑容与孤独相栖同行
あたしは戦(たたか)うんだ
决定战斗到底
涙(なみだ)なんて见(み)せないんだ 我 已不再哭泣
いつもひとりで歩(ある)いてた 一路走来形单影只
行(い)く先(さき)には崖(がけ)が待(ま)ってた
路途前方险峻波折
それでもあたしは歩(ある)いた 即使如此我依然前行
强(つよ)さの证明(しょうめい)のため 只为证明这份坚强
吹きつける强(つよ)い风(かぜ)
强风袭来
汗(あせ)でシャツが张(は)りつく 汗湿衣襟
いつか忘(わす)れてしまえるなら 如果可以遗忘过去
生(い)きることそれはたやすいもの
那么生存的意义就会变得简单
忘却(ぼうきゃく)の彼方(かなた)へと落(お)ちていくなら
但是我不愿触及那忘却的彼岸
それは逃(に)げることだろう
我不愿逃避
生(い)きた意味(いみ)すら消(き)えるだろう
我不愿抹去生存的意义
风(かぜ)はやがて凪(なぎ)いでた 汗(あせ)も乾(かわ)いて
风渐消散 汗水吹干
お腹(なか)が空(す)いてきたな 何(なに)かあったっけ
腹中饥饿 何物所持
赈(にぎ)やかな声(こえ)と共(とも)にいい匂(にお)いがやってきた
欢声笑语中阵阵香气飘来
いつもひとりで歩(ある)いてた 一路走来形单影只
みんなが待(ま)っていた
前方等待的是大家的身影
いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって
总有一天,人将学会独立
思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけ
在回忆中寻找自己的影子
それでもいい 安(やす)らかなこの気持(きも)ちは
但是有这样安心的感觉就好
それを仲间(なかま)と呼(よ)ぶんだ 这就是所谓的伙伴
いつかみんなと过(す)ごした日々(ひび)も
如果有一天我能寻回
忘(わす)れてどこかで生(い)きてるよ 与大家在一起的忘却的时光
その时(どき)はもう强(つよ)くなんかないよ
那时我将会不再坚强
普通(ふつう)の女(おんな)の子(こ)の 像一个普通的女孩子一样
弱(よわ)さで涙(なみだ)を零(こぼ)すよ
软弱地任由眼泪落下
My Song
Angel Beats第三话插曲
歌:岩泽麻美(CV:泽城美雪)
作词·作曲:麻枝准
特殊说明:在GDM(Girls Dead Monster)《keep the beats》里有结衣(lisa)的版本
苛立ちをどこにぶつけるか探してる间に终わる日
iradachi wo doko ni butsukeru ka sagashiteru aida ni owaru hi
这份焦躁我该向哪里发泄 寻找期间一切都已完结
空は灰色をしてその先は何も见えない
sora wa haiiro wo shite sono saki wa nani mo mienai
天空一片灰暗 前方什么都看不见
常识ぶってる奴が笑ってる 次はどんな嘘を言う
jyoushiki butteru yatsu ga waratteru tsugi wa donna uso wo iu
假装有见识的家伙在笑着 下次会说出怎样的谎言?
それで得られたもの 大事に饰っておけるの?
sorede erareta mono daiji ni kazatte okeruno?
由此所得到的一切 又怎能好好地掩饰下去呢?
でも明日へと进まなきゃならない demo asu he to susuma nakya nara nai 但是我们 必须向着明天前进
だからこう歌うよ
dakara kou utau yo
所以才放声歌唱
泣いてる君こそ孤独な君こそ naiteru kimi koso kodoku na kimi koso
只有泪流的你 只有孤独的你
正しいよ人间らしいよ
tadashii yo ningen rashii yo
才是正确的 才有人情味
落とした涙がこう言うよ
otoshita namida ga kou iu yo
零落的泪水 仿佛在说
こんなにも美しい嘘じゃない本当の仆らをありがとう
konnani mo utsukushii uso jyanai hontou no bokura wo arigatou
为如此美丽 毫不虚假的 真实的我们送上感谢
叶えたい梦や届かない梦がある事 kanaetai yume ya todokanai yume ga aru koto
想实现的梦想 与触及不了的梦想
それ自体が梦になり希望になり人は生きていけるんだろ
sore jitai ga yume ni nari kibou ni nari hito wa ikite ikerun daro
那本身作为梦想作为希望 人们才能活下去的吧
扉はある そこで待っている tobira wa aru sokode matteiru
门是存在的 我们还在等待
だから手を伸ばすよ
dakara te wo nobasu yo
所以才要伸出双手
挫けた君にはもう一度戦える强さと自信とこの歌を
kujiketa kimini wa mou ichido tatakaeru tsuyosa to jishin to kono uta wo
为了让受挫折的你能再度奋战 送上这首充满坚强自信的歌
落とした涙がこう言うよ
otoshita namida ga kou iu yo
零落的泪水 仿佛在说
こんなにも汚れて丑い世界で出会えた奇迹にありがとう
konnani mo yogorete minikui sekai de deaeta kiseki ni arigatou
能在如此肮脏丑陋的世界里 奇迹相遇 表示衷心感谢
这份焦躁我该向哪里发泄 寻找期间一切都已完结
空は灰色をしてその先は何も见えない
sora wa haiiro wo shite sono saki wa nani mo mienai
天空一片灰暗 前方什么都看不见
常识ぶってる奴が笑ってる 次はどんな嘘を言う
jyoushiki butteru yatsu ga waratteru tsugi wa donna uso wo iu
假装有见识的家伙在笑着 下次会说出怎样的谎言?
それで得られたもの 大事に饰っておけるの?
sorede erareta mono daiji ni kazatte okeruno?
由此所得到的一切 又怎能好好地掩饰下去呢?
でも明日へと进まなきゃならない demo asu he to susuma nakya nara nai 但是我们 必须向着明天前进
だからこう歌うよ
dakara kou utau yo
所以才放声歌唱
泣いてる君こそ孤独な君こそ naiteru kimi koso kodoku na kimi koso
只有泪流的你 只有孤独的你
正しいよ人间らしいよ
tadashii yo ningen rashii yo
才是正确的 才有人情味
落とした涙がこう言うよ
otoshita namida ga kou iu yo
零落的泪水 仿佛在说
こんなにも美しい嘘じゃない本当の仆らをありがとう
konnani mo utsukushii uso jyanai hontou no bokura wo arigatou
为如此美丽 毫不虚假的 真实的我们送上感谢
叶えたい梦や届かない梦がある事 kanaetai yume ya todokanai yume ga aru koto
想实现的梦想 与触及不了的梦想
それ自体が梦になり希望になり人は生きていけるんだろ
sore jitai ga yume ni nari kibou ni nari hito wa ikite ikerun daro
那本身作为梦想作为希望 人们才能活下去的吧
扉はある そこで待っている tobira wa aru sokode matteiru
门是存在的 我们还在等待
だから手を伸ばすよ
dakara te wo nobasu yo
所以才要伸出双手
挫けた君にはもう一度戦える强さと自信とこの歌を
kujiketa kimini wa mou ichido tatakaeru tsuyosa to jishin to kono uta wo
为了让受挫折的你能再度奋战 送上这首充满坚强自信的歌
落とした涙がこう言うよ
otoshita namida ga kou iu yo
零落的泪水 仿佛在说
こんなにも汚れて丑い世界で出会えた奇迹にありがとう
konnani mo yogorete minikui sekai de deaeta kiseki ni arigatou
能在如此肮脏丑陋的世界里 奇迹相遇 表示衷心感谢
阅读(2263)┊ 评论(0)
前一篇:动漫里那些经典到让人窒息的台词!
消灭零回复,立刻抢沙发:)
共有0篇帖子