《ちっぽけな愛のうた》(渺小的爱恋之歌)
2016-04-14 09:58:52 发表
《ちっぽけな愛のうた》(渺小的爱恋之歌)
演唱者:小枝理子;小笠原秋
最近被好友安利,刚补完此番,深深的喜欢上了上面的音乐,对这首渺小的恋之歌更是循环听,第一次听的时候给人的感觉便是一种纯纯的爱恋,悠美悦耳的曲调,加上AKI写给理子的歌词更感人。
渺小的恋之歌,便是Aki给理子最好的情书,我给你的全是谎言,你却爱上了我的谎言,夕阳下两人的演奏,便是最好的回答!第一次喜欢这样淡淡的爱恋《她爱上了我的谎言|迷雾中的蝴蝶》
歌曲歌词:
いきなり歌い出したり【要么突然唱起歌来】
いきなりキスをしたり【要么又突然吻了你】
キミにはたくさん【有太多“对不起”】
「ごめんね」って言わなくちゃね【该对你说呢】
失くしちゃうのが怖くて【因为害怕失去】
嘘ばっかついてしまうボクだけど【即使是谎话满腹的我】
でもねキミの前では【但也想在你的面前】
本当の自分でいたかったんだ【展现最真实的自己】
ボクの存在が【即使我的存在】
キミの光に影を落としてしまうとしても【只能隐藏在你光芒的阴影里】
キミの存在は【也希望你的存在】
誰かを照らし続けていてほしいんだ【能不断去照亮着他人】
ボクがいてもボクがいなくても【不管我在不在你身旁】
キミはここで輝いて【你都将此处闪耀】
もっと一緒に笑ったり【要是能更多一点一起欢笑】
もっと泣いたりすれば良かったね【一起哭泣的时光就好了】
素直な想いにいまさら気づいているんだ【事到如今才察觉到这简单的愿望】
いつもキミを思っているよ【总是惦记着你】
そこかしこに探しているよ【四处追寻着你的身影】
キミのその声が聴きたいな【此时此地】
今すぐここで【无比想听到你的声音啊】
キミの笑顔が【是你的笑容】
ボクを暗闇から連れ出してくれたんだ【将我从黑暗里抽离出来】
でもボクの横顔は【但是我的侧脸】
キミの笑顔曇らせてしまうんだ【却总是让你面露阴云】
キミがいてもキミがいなくても【不管你在不在我身旁】
ボクはここにいられない【我终将无法在此处伫留】
手のひらに掴んだ夢を【立刻去追寻吧】
今は追い続けていこう【那唾手可得的梦想】
一人でもきっと越えてゆける【即使孤身一人也能克服所有】
たとえ今は現実に【即使现在被现实所缚】
縛られて息苦しくても【形同窒息】
夜明けはたしかにやってくる【但是没有不会破晓的夜晚】
ボクのこの歌が【我写的这首歌】
キミの背中をそっと押してくれるといいな【要是能悄悄给予你力量前进就好了】
伝えたいこと【因为我是一个】
何一つ伝えられないボクだから【不善言辞的家伙啊】
キミの笑顔が【是你的笑容】
ボクを暗闇から連れ出してくれたんだ【将我从黑暗里抽离出来】
いつかボクの笑顔が【要是什么时候我的笑容】
キミの笑顔とシンクロするといいな【也能和你的笑容同步起来就好了】
キミとボクが出会えたこの奇跡【致以你我相逢的这个奇迹】
心から感謝しているよ【最衷心的感激】
いつかこの歌キミに届くかな【什么时候这首歌才能让你听见啊】
ちっぽけな愛のうた【这首渺小的爱恋之歌】
演唱者:小枝理子;小笠原秋
最近被好友安利,刚补完此番,深深的喜欢上了上面的音乐,对这首渺小的恋之歌更是循环听,第一次听的时候给人的感觉便是一种纯纯的爱恋,悠美悦耳的曲调,加上AKI写给理子的歌词更感人。
渺小的恋之歌,便是Aki给理子最好的情书,我给你的全是谎言,你却爱上了我的谎言,夕阳下两人的演奏,便是最好的回答!第一次喜欢这样淡淡的爱恋《她爱上了我的谎言|迷雾中的蝴蝶》
歌曲歌词:
いきなり歌い出したり【要么突然唱起歌来】
いきなりキスをしたり【要么又突然吻了你】
キミにはたくさん【有太多“对不起”】
「ごめんね」って言わなくちゃね【该对你说呢】
失くしちゃうのが怖くて【因为害怕失去】
嘘ばっかついてしまうボクだけど【即使是谎话满腹的我】
でもねキミの前では【但也想在你的面前】
本当の自分でいたかったんだ【展现最真实的自己】
ボクの存在が【即使我的存在】
キミの光に影を落としてしまうとしても【只能隐藏在你光芒的阴影里】
キミの存在は【也希望你的存在】
誰かを照らし続けていてほしいんだ【能不断去照亮着他人】
ボクがいてもボクがいなくても【不管我在不在你身旁】
キミはここで輝いて【你都将此处闪耀】
もっと一緒に笑ったり【要是能更多一点一起欢笑】
もっと泣いたりすれば良かったね【一起哭泣的时光就好了】
素直な想いにいまさら気づいているんだ【事到如今才察觉到这简单的愿望】
いつもキミを思っているよ【总是惦记着你】
そこかしこに探しているよ【四处追寻着你的身影】
キミのその声が聴きたいな【此时此地】
今すぐここで【无比想听到你的声音啊】
キミの笑顔が【是你的笑容】
ボクを暗闇から連れ出してくれたんだ【将我从黑暗里抽离出来】
でもボクの横顔は【但是我的侧脸】
キミの笑顔曇らせてしまうんだ【却总是让你面露阴云】
キミがいてもキミがいなくても【不管你在不在我身旁】
ボクはここにいられない【我终将无法在此处伫留】
手のひらに掴んだ夢を【立刻去追寻吧】
今は追い続けていこう【那唾手可得的梦想】
一人でもきっと越えてゆける【即使孤身一人也能克服所有】
たとえ今は現実に【即使现在被现实所缚】
縛られて息苦しくても【形同窒息】
夜明けはたしかにやってくる【但是没有不会破晓的夜晚】
ボクのこの歌が【我写的这首歌】
キミの背中をそっと押してくれるといいな【要是能悄悄给予你力量前进就好了】
伝えたいこと【因为我是一个】
何一つ伝えられないボクだから【不善言辞的家伙啊】
キミの笑顔が【是你的笑容】
ボクを暗闇から連れ出してくれたんだ【将我从黑暗里抽离出来】
いつかボクの笑顔が【要是什么时候我的笑容】
キミの笑顔とシンクロするといいな【也能和你的笑容同步起来就好了】
キミとボクが出会えたこの奇跡【致以你我相逢的这个奇迹】
心から感謝しているよ【最衷心的感激】
いつかこの歌キミに届くかな【什么时候这首歌才能让你听见啊】
ちっぽけな愛のうた【这首渺小的爱恋之歌】
阅读(1876)┊ 评论(0)
消灭零回复,立刻抢沙发:)
共有0篇帖子