美国人有句话,就是slowly but surely。这个意思比较接近“不是不报,时候未到”的感觉,只不过“不是不报”应该改成“不是不到”。我相信中文应该有更贴切的成语,只不过我现在想不到。看完这新的一章,我当下脑海里面就冒出了这句话,~
就是必须先点击你要的图片再写字。我每次都是这样才行得通。若是我忘了先写字就得刷新重新来过。你试试看吧。Good luck!
Like father like son, both are stubborn as mules. Hahahahaha! 所谓有其父必有其子,钟言跟钟爸爸都是犟驴子,就像我儿子跟他爸一样是一根筋通到底,不会拐弯变通。。。
Hahahahahaha! Zhong MaMa must be type A blood type. I am type A too so I know how type A tend to think of the worse! We are such pessimists...
内什么,提前祝大家元旦快乐啊~~撒花❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀俺又不能贴图了,真悲催。。。连叔你好毒~
Going home and confronting mom and dad is an inevitable feat...but it has to be done if these two lovebirds want to live without any regrets. Whether mom and dad will let loose is another story, but at least they tried.
Merry Christmas!!! ~(@^3^@)~ \(*^oo^*)/ Merry Christmas!!! ~(@^3^@)~ \(*^oo^*)/ Merry Christmas!!! ~(@^3^@)~ \(*^oo^*)/
真的很佩服全是英文的评论,我自己的英文不是最好的,虽然都能看懂,但是毕竟不比中文啊,还是咱们的汉语好啊,大中华,上下五千年,多亏创造了汉字。更新的太慢,不过,我就是喜欢更新慢的。
This is a good question. How many people can really understand or answer it? Thank goodness these two lovebirds do.
有没有人在 2013-12-20 01:29:15 哈哈我来溜达一下,顺便给自己评个10分。。。这评论一上来看到的全是英文,会不会把人都吓跑啊。。。我去!怎么贴图又不行了!